--- type: marriage-cert category: id person: - Jiang Xuewei - Lu Yanxin date: 2016-08-08 source: marriage_cert.pdf --- # Marriage Certificate (Combined PDF - Xuewei & Yanxin Copies with Translations) This 13-page PDF contains scanned images of both Xuewei Jiang's and Yanxin Lu's copies of their Chinese marriage certificate, along with certified English translations and a translator certification page. --- ## Part 1: Xuewei Jiang's Marriage Certificate (Chinese Original Scans) ### Page 1 (Certificate Inner Cover - Left & Right Spread) **Left Page:** - Seal: 中华人民共和国民政部 (Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China) — national emblem seal in red - Footer: 中华人民共和国民政部监制 (Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China) **Right Page:** - Text: 结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。 - 登记机关 (Registration Office): Seal of 济南市天桥区区民政局婚姻登记专用章 (Special Seal for Marriage Register of Tianqiao District, Jinan Civil Affairs Bureau) - 婚姻登记员 (Marriage Registrar): 王燕 (Wang Yan) — handwritten signature ### Page 2 (Certificate Details Page) **Upper Section:** - 持证人 (Certificate Holder): **姜薛伟** - 登记日期 (Registration Date): **2016年08月08日** - 结婚证字号 (Marriage Certificate No.): **J370105-2016-002657** - 备注 (Annotation): (blank) - Photo: Couple photo (woman on left, man on right) with official stamp overlay **Lower Section:** | Field (Chinese) | Value | Field (Chinese) | Value | |---|---|---|---| | 姓名 | 姜薛伟 | 性别 | 女 | | 国籍 | 中国 | 出生日期 | 1993年03月13日 | | 身份证件号 | 370105199303130825 | | | | Field (Chinese) | Value | Field (Chinese) | Value | |---|---|---|---| | 姓名 | 陆彦忻 | 性别 | 男 | | 国籍 | 中国 | 出生日期 | 1989年10月17日 | | 身份证件号 | 44018119891017001X | | | - Footer: **M Z H B J Z H** ### Page 3 (Back Cover - Left & Right Spread) **Left Page:** - Text: 婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。 **Right Page:** - Serial Number: **No 0341002847** - Decorative floral medallion --- ## Part 2: Xuewei Jiang's Certified English Translation ### Page 4 (结婚证第一页 / Page 1) **中华人民共和国民政部结婚证印章** Seal for Marriage Certificate of the ministry of Civil Affairs of People's Republic of China **中华人民共和国民政部监制** The manufacture was supervised by the Ministry of Civil Affairs of People's Republic of China **结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。** This application conforms to the Marriage Law of the People's Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. **登记机关** Registration Office **济南市天桥区区民政局婚姻登记专用章** Special Seal for Marriage Register of Tianqiao District, Jinan Civil Affairs Bureau **婚姻登记员: 王燕** Marriage Register: Yan Wang ### Page 5 (结婚证第二页 / Page 2) | Chinese | English | |---|---| | 持证人: 姜薛伟 | Certificate Holder: Xuewei Jiang | | 登记日期: 2016年08月08日 | Registration Date: August 8th, 2016 | | 结婚证字号: J370105-2016-002657 | Marriage Certificate No.: J370105-2016-002657 | | 备注 | Annotation | **Person 1:** | Chinese | English | |---|---| | 姓名: 姜薛伟 | Name: Xuewei Jiang | | 性别: 女 | Gender: Female | | 国籍: 中国 | Nationality: People's Republic of China | | 出生日期: 1993年3月13日 | Birth Date: March. 13th, 1993 | | 身份证号码: 370105199303130825 | ID Number: 370105199303130825 | **Person 2:** | Chinese | English | |---|---| | 姓名: 陆彦忻 | Name: Yanxin Lu | | 性别: 男 | Gender: Male | | 国籍: 中国 | Nationality: People's Republic of China | | 出生日期: 1989年10月17日 | Birth Date: October. 17th, 1989 | | 身份证号码: 44018119891017001X | ID Number: 44018119891017001X | ### Page 6 (结婚证第三页 / Page 3) **婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。** The marriage law has prescribed that the man and the woman who want to get married must go to the marriage registration office to make a marriage registration. In line with the provisions of this law, be registered, issued a marriage certificate. The husband-and-wife relationship shall be established as soon as they acquire the marriage certificates. **Signed by:** Xuewei Jiang (signature: X [cursive]) **Notarization:** - State of Texas, County of Travis - This instrument was acknowledged before me on the 13th day of August, 2016 - by Xuewei Jiang - Notary Public (signed) - Notary Stamp: LUIS BARRERA, Notary Public, State of Texas, My Commission Expires August 19, 2019 --- ## Part 3: Yanxin Lu's Marriage Certificate (Chinese Original Scans) ### Page 7 (Certificate Inner Cover - Left & Right Spread) **Left Page:** - Seal: 中华人民共和国民政部 (Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China) — national emblem seal in red - Footer: 中华人民共和国民政部监制 **Right Page:** - Text: 结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。 - 登记机关: Seal of 济南市天桥区区民政局婚姻登记专用章 - 婚姻登记员: 王燕 (Wang Yan) — handwritten signature ### Page 8 (Back Cover - Left & Right Spread) **Left Page:** - Text: 婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。 **Right Page:** - Serial Number: **No 0341002846** - Decorative floral medallion ### Page 9 (Certificate Details Page) **Upper Section:** - 持证人 (Certificate Holder): **陆彦忻** - 登记日期 (Registration Date): **2016年08月08日** - 结婚证字号 (Marriage Certificate No.): **J370105-2016-002657** - 备注 (Annotation): (blank) - Photo: Couple photo (woman on left, man on right) with official stamp overlay **Lower Section:** | Field (Chinese) | Value | Field (Chinese) | Value | |---|---|---|---| | 姓名 | 陆彦忻 | 性别 | 男 | | 国籍 | 中国 | 出生日期 | 1989年10月17日 | | 身份证件号 | 44018119891017001X | | | | Field (Chinese) | Value | Field (Chinese) | Value | |---|---|---|---| | 姓名 | 姜薛伟 | 性别 | 女 | | 国籍 | 中国 | 出生日期 | 1993年03月13日 | | 身份证件号 | 370105199303130825 | | | - Footer: **M Z H B J Z H** --- ## Part 4: Yanxin Lu's Certified English Translation ### Page 10 (结婚证第一页 / Page 1) **中华人民共和国民政部结婚证印章** Seal for Marriage Certificate of the ministry of Civil Affairs of People's Republic of China **中华人民共和国民政部监制** The manufacture was supervised by the Ministry of Civil Affairs of People's Republic of China **结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。** This application conforms to the Marriage Law of the People's Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. **登记机关** Registration Office **济南市天桥区区民政局婚姻登记专用章** Special Seal for Marriage Register of Tianqiao District, Jinan Civil Affairs Bureau **婚姻登记员: 王燕** Marriage Register: Yan Wang ### Page 11 (结婚证第二页 / Page 2) | Chinese | English | |---|---| | 持证人: 陆彦忻 | Certificate Holder: Yanxin Lu | | 登记日期: 2016年08月08日 | Registration Date: August 8th, 2016 | | 结婚证字号: J370105-2016-002657 | Marriage Certificate No.: J370105-2016-002657 | | 备注 | Annotation | **Person 1:** | Chinese | English | |---|---| | 姓名: 陆彦忻 | Name: Yanxin Lu | | 性别: 男 | Gender: Male | | 国籍: 中国 | Nationality: People's Republic of China | | 出生日期: 1989年10月17日 | Birth Date: October. 17th, 1989 | | 身份证号码: 44018119891017001X | ID Number: 44018119891017001X | **Person 2:** | Chinese | English | |---|---| | 姓名: 姜薛伟 | Name: Xuewei Jiang | | 性别: 女 | Gender: Female | | 国籍: 中国 | Nationality: People's Republic of China | | 出生日期: 1993年3月13日 | Birth Date: March. 13th, 1993 | | 身份证号码: 370105199303130825 | ID Number: 370105199303130825 | ### Page 12 (结婚证第三页 / Page 3) **婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。** The marriage law has prescribed that the man and the woman who want to get married must go to the marriage registration office to make a marriage registration. In line with the provisions of this law, be registered, issued a marriage certificate. The husband-and-wife relationship shall be established as soon as they acquire the marriage certificates. **Signed by:** Yanxin Lu (signature: X [cursive]) **Notarization:** - State of Texas, County of Travis - This instrument was acknowledged before me on the 13th day of August, 2016 - by Yanxin Lu - Notary Public (signed) - Notary Stamp: LUIS BARRERA, Notary Public, State of Texas, My Commission Expires August 19, 2019 --- ## Page 13: Certification by Translator **Certification by Translator** I, Xue Li, certify that I am fluent in the English and Chinese languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled Marriage Certificate. | Field | Value | |---|---| | Signature | (signed) | | Date | 08/13/2016 | | Printed Name | Xue Li | | Address | 3500 Greystone Drive, Apt. 270, Austin, TX 78731 | **Notarization:** - State of Texas, County of Travis - This instrument was acknowledged before me on the 13th day of August, 2016 - by Xue Li - Notary Public (signed) - Notary Stamp: LUIS BARRERA, Notary Public, State of Texas, My Commission Expires August 19, 2019